Cunamo

From: “HORI Yasuo” <hori-zonto@water.sannet.ne.jp>

La 24an de marto

Ankaŭ hodiaŭ estis nekutime malvarme kun la temperaturo de malpli ol 10
gradoj en mia domo. En iuj damaĝitaj urboj eĉ neĝis.

Malbonaj novaĵoj:
1. Tri laboristoj laborantaj en la nuklea centralo 3 estis eksponataj al
forta radioaktiveco kaj enhospitaliĝis.
2. En kelkaj urboj oni detektis radioaktivecon en akvo pli fortan ol la
normo por beboj. La koncernataj urboj disdonas akvon al patrinoj kun bebo.

Progresoj al renormaliĝo:
1. En la urbo Kamaiŝi oni komencis vendi benzinon po 19 litroj kontraŭ 1900
enoj (19 euroj).
2. En iuj urboj gas-servo refunkciis.
3. La ŝoseo inter Tokio kaj Aomori estis malfermita al ĉiuj aŭtomobiloj.

Problemoj:
1. En la urbo Oohunato oni kolektis 500 damaĝitajn aŭtomobilojn al la vaka
tereno, sed estas malfacile trovi posedantojn. Sen ilia permeso, la urbo ne
rajtas forĵeti tiujn. Ĝi nek povas trovi fabrikojn por malmunti tiujn.
2. La gubernio Mijaĝi enketis al la rifuĝejoj pri orfoj, kiuj perdis siajn
gepatrojn. Ĝis nun oni trovis unu.
3. Multaj kompanioj ekster la damaĝitaj regionoj haltis la produktadon pro
manko de pecoj produktitaj en tiuj regionoj. En Manilo, Filipinoj,
poŝtelefon-fabriko ne funkcias. Povos, ke japanaj aŭtomobilfabrikoj en Usono
kaj Kanado haltos la produktadon. Fabriko, kiu produktis 40% de la pecoj
nomataj maikom (peco por komputiloj) en la mondo, estas damaĝita, do tio
influos la tutan mondon.

Kortuŝaj vortoj:
Fama turisma loko Ĵoodo-ga-hama, bela plaĝo en la gubernio Mijagi, estis
damaĝita. La estro de la Centro de turismo diris: “Ni ne povas revenigi la
pasintan tempon, sed ni povas paŝi antaŭen paŝon post paŝo”.

Miaj tankaoj (2)

Trovis avino
en detruita ĝarden’
ume-arbeton
plantitan por sia nep’
okaze de la naskiĝ’.
涙する瓦礫の庭に芽吹いてた孫誕生の記念の梅の木

Maljunulino revenis hejmen por serĉi sian nepon malaperintan. Ŝi ne povis
trovi lin, sed anstataŭe etan arbon de ume (Foton de ume-floroj mi kroĉis al
la raporto de la 20a de marto), kiu staris sendifektita en la ĝardeno plena
de rubaĵegoj. Sur la arbeto ŝi trovis 4 ĝermojn. Ŝi karesis ĝin kun larmoj,
decidinte varti ĝin kiel sian karan nepon.

Patro ricevis
anstataŭe diplomon
de sia filo
malaperinta maren,
ĉiuj plenaj de larmoj.
大粒の涙流れぬ卒業の子の証書受くその父の目に

Marto estas la monato por kursfina ceremonio. Ĝi devas esti ĝojiga tago
por ĉiuj, sed por tiu patro, ne. Li perdis sian 15-jaran filon. Li ĉeestis
en la ceremonio kaj ricevis la diplomon de sia filo.

“Ĉasis leporojn,
fiŝkaptis karasojn ni
en nia knabec’”.
Hejmlokoj malaperis,
restas nur en la koro.
「うさぎ追い小鮒を釣った」ふるさとは今やわずかに思い出の中

Post la ceremonio tiuj kursfinintoj iris al la rifuĝejo kaj kantis kanton
“Hejmloko” temantan pri kara hejmloko, kie oni ĉasis leporojn kaj kaptis
fiŝojn. Nun ĉiuj rifuĝintoj perdis sian karan hejmlokon.

La nudpiedojn
de sia patro kara
certe malvarmajn
kovrinte per lanaĵo,
teron ĵetis studentin’.
寒いだろう父の足に毛布かけ土を掬った女子大学生

Troviĝas tiel multe da mortintoj, ke oni ne povas kremacii sed enterigas
mortintojn. Oni adiaŭis siajn karajn familianojn en malvarma vetero.

Terkulturisto,
forĵetante spinacojn,
lace murmuris,
“Kial mi, kiu faris
neniujn malbonaĵojn?”
「悪いこと何もしてない」ほうれん草捨てる農夫の疲れたつぶやき

Oni detektis pli da radioaktiveco ol la normo el spinaco kaj aliaj legomoj
kaj ordonis ne porti ilin sur merkaton. Terkulturistoj estas senkulpaj. Kial
ili devas fariĝi viktimoj de la akcidento?

En rifuĝejoj
pasigas la vivfinon
gemaljunuloj
dediĉintaj sin multe
al japana prospero.
繁栄の担い手だった老人の最後の場所がこれら避難所

Gemaljunuloj estis la ĉefaj motoroj de la postmilita japana progreso. Ili
povus feliĉe pasigi siajn lastajn tagojn en maljunulejo, sed ilia sorto
subite mallumiĝis. Ili devis translokiĝi al rifuĝejo, kaj jam ne malmultaj
mortis pro malvarmo kaj senflegado.

Por bondetekti
eĉ malgrandajn tertremojn
iam venontajn
pendigis ŝnurkravaton
mi kun la verda stelo.
わずかなる地震の動き知ろうとて緑星付いたループタイ吊る

Oftas tertremoj. Jam hodiaŭ okazis du relative grandaj tertremoj. Mi ĉiam
sentas min tremanta, eĉ sen tertremo. Por scii, ĉu tio estas vera tertremo
aŭ mia iluzio, mi pendigis ŝnurkravaton kun la verda stelo.

> HORI Jasuo (s-ro)

……

Saluton,
Vi povas legi ĉiujn sinsekvajn tagajn raportojn de Hori Jasuo en:
http://www.satesperanto.org/-Taglibro-de-nia-Kamarado-Yasuo-.html
Cetere, eble interesos iujn mia vidpunkto kaj sperto pri la raportado
en aliaj lokoj pri la tragedio:
http://www.delbarrio.eu/blo/2011/03/timo-sento/
(iom longa kaj eble iom surpriza por kelkaj)Amike,
Toño del Barrio
http://www.delbarrio.eu
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s